旅夜書懷原文翻譯賞析 旅夜書懷翻譯及賞析
旅夜書懷
[唐]杜甫
細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨(dú)夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官應(yīng)老病休。
飄飄何所似?天地一沙鷗。
公元765年,杜甫帶著家人離開四川成都草堂,乘舟東下,在岷江、長江漂泊。這首五言律詩大概是他舟經(jīng)渝州、忠州(治所均在今重慶)一帶時(shí)寫的。
詩的前半部分描寫“旅夜”的情景。第一、二兩句寫近景:微風(fēng)吹拂著江岸上的細(xì)草,豎著高高桅桿的小船在月夜孤獨(dú)地停泊著。當(dāng)時(shí)杜甫離開成都是迫于無奈。這一年的正月,他辭去節(jié)度使參謀職務(wù);四月,在成都賴以存身的好友嚴(yán)武死去。處此凄孤無依之境,便決意離蜀東下。因此,這里不是空泛地寫景,而是寓情于景,通過寫景展示他的境況和情懷:像江岸細(xì)草一樣渺小,像江中孤舟一般寂寞。
第三、四兩句寫遠(yuǎn)景:夜星低垂,平野廣闊;月隨波涌,大江東流。這兩句寫景雄渾闊大,歷來為人所稱道。在這兩個(gè)寫景句中寄寓著詩人的什么感情呢?有人認(rèn)為是“開襟曠遠(yuǎn)”(浦起龍《讀杜心解》),有人認(rèn)為是寫出了“喜”的感情(見《唐詩論文集?杜甫五律例解》)。很明顯,這首詩是寫詩人暮年漂泊的凄苦景況的,而上面的兩種解釋只強(qiáng)調(diào)了詩的字面意思,這就很難令人信服。實(shí)際上,詩人寫遼闊的平野、浩蕩的大江、燦爛的星月,正是為了反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無告的凄愴心情。這種以樂景寫哀情的手法,在古典作品中是經(jīng)常使用的。如《詩經(jīng)?小雅?采薇》的“昔我往矣,楊柳依依”,用春日的美好景物反襯出征士兵的悲苦心情,寫得多么動(dòng)人!
詩的后半部分是“書懷”。第五、六兩句說,有點(diǎn)名聲,哪里是因?yàn)槲业奈恼潞媚兀孔龉伲箲?yīng)該因?yàn)槟昀隙嗖《诵荨_@是反話,立意至為含蓄。詩人素有遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),但長期被壓抑而不能施展,因此聲名竟因文章而著,這實(shí)在不是他的心愿。杜甫此時(shí)確實(shí)是既老且病,但他的休官,卻主要不是因?yàn)槔虾筒。怯捎诒慌艛D。這里表現(xiàn)出詩人心中的不平,同時(shí)揭示出政治上失意是他漂泊、孤寂的根本原因。關(guān)于此聯(lián),明末清初學(xué)者黃生說是“無所歸咎,撫躬自怪之語”(《杜詩說》),清代仇兆鰲說是“五屬自謙,六乃自解”(《杜少陵集詳注》),恐怕不很妥當(dāng)。
最后兩句說,飄然一身像個(gè)什么呢?不過像廣闊的天地間的一只沙鷗罷了。詩人即景自況以抒悲懷。水天空闊,沙鷗飄零;人似沙鷗,轉(zhuǎn)徙江湖。這一聯(lián)借景抒情,深刻地表現(xiàn)了詩人內(nèi)心飄泊無依的感傷,真是一字一淚,感人至深。
清代王夫之《姜齋詩話》說:“情景雖有在心在物之分,而景生情,情生景,互藏其宅。”情景互藏其宅,即寓情于景和寓景于情。前者寫宜于表達(dá)詩人所要抒發(fā)的情的景物,使情藏于景中;后者不是抽象地寫情,而是在寫情中藏有景物。杜甫的這首《旅夜書懷》詩,就是古典詩歌中情景相生、互藏其宅的一個(gè)范例。
本文鏈接:http://www.9978217.cn/v-24-3010.html旅夜書懷原文翻譯賞析 旅夜書懷翻譯及賞析
相關(guān)文章:
平安夜出門旅行文案01-30
五月再見六月你好的朋友圈說說06-02
簡單供貨合同協(xié)議書06-16
運(yùn)動(dòng)會(huì)加油稿高級感小眾11-22
科學(xué)園區(qū)一日游七年級作文600字12-10
英語日記奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)10-31
與朱元思書改寫作文09-21
清明節(jié)的寄語08-26
2024年河南執(zhí)業(yè)藥師職業(yè)資格考試時(shí)間、方式、科目及考點(diǎn)設(shè)置(10月19、20日)10-14
全國二本師范大學(xué)錄取分?jǐn)?shù)線 分?jǐn)?shù)最低的有哪幾所 省內(nèi)師范大學(xué)二本最低分?jǐn)?shù)線09-04
語文班主任工作總結(jié)10-23
“為愛挺直”閱讀理解答案09-13